Рецензия на книгу Энн Райс «Интервью с вампиром»

Тот неловкий момент, когда о внешнем виде книги хочется говорить дольше, чем о наполнении. Давайте разбираться почему так произошло.
Я просто обожаю садиться за отзывы сразу же после того как прочёл книгу и писать «по горяченькому», пока свежи эмоции и хочется делиться нескончаемым потоком мыслей и ещё не затвердевшими впечатлениями.

Уже к семидесятой странице я понял, что меня ожидает очень сложный обзор, очень вымученный и вероятнее всего краткий, но я не хочу отходить от правила писать мнение на каждую прочитанную мною книгу. Поэтому, терпите.

Книга попала ко мне в руки совершенно случайно, можно сказать прицепом, я её не покупал, не заказывал, не брал на обзор, но она появилась передо мной во всём своём величии европокет-формата. Я очень падок на данный формат, он мне нравится даже больше твёрдого переплёта. Но! Речь идёт исключительно про качественный формат, напечатанный в Европе. У нас, на сколько мне известно, европокет печатать так и не научились, хотя эту информацию я давно не обновлял, боюсь вас дезинформировать. Бумага — шикарнейшая, плотная — оттенка светлой охры. Мягкий переплёт гни как хочется, всё равно не замнётся в отличии от простого издания в мягкой обложке. И вот, «Интервью с вампиром» в том виде, в котором я его получил, лежит передо мной и пришло время роман прочесть.DSCF7041

Как я уже писал, к семидесятой странице меня не покидало беспокойство, что эта история уже не изменится, так, до последней страницы и пойдёт. Наступил тот роковой момент, когда я понял, что мне совершенно нечего будет сказать о книге. Она не плоха и не хороша одновременно. Роман не за что ругать, но не за что и хвалить. События текут себе размеренно по течению, а я купаюсь совершенно в другой реке.

Вампир по имени Луи даёт интервью молодому журналисту. Ему очень важно поведать свою историю именно ему. Роман, по своей сути, написан от лица Луи, а не Энн Райс, с некоторыми вставками в настоящем времени: журналисту следует сменить кассету для дальнейшей записи, то закурить, то перебить, то испугаться.

Сама история начинается с религиозной основы и возможно именно эта основа меня подкосила. Настроение и запал, с которым я брал книгу с полки, куда-то растворились. Но в целом, думаю основной причиной отложить книгу и взяться за что-то более динамичное мне послужили неспешность развивающихся событий и повторение одного и того же.

Одного и того же.
Почему?
Потому что роман наполнен соплями, которые по тридцать одному разу наматываются на один кулак и события, эмоции героев и их несчастья, обсасываются до воображаемого скелета, остова.
Герой постоянно повторяет, что его тревожит, одинаково реагирует на любые происходящие вокруг него изменения. Это всё равно, что взять трафарет с сантиметровыми буквами, выбрать из алфавита одну рандомным образом и выводить на листе ватмана с интервалами в 5 мм, пока тот не закончится.
Кажется, я сейчас придумал новую пытку. Наверное так выглядит ад для неусидчивых на одном месте людей.

Сюжет (хотел написать, набирает обороты, но ситуация обратная) начинается с описания жизнь Луи. С того, как его брал был глубоко религиозен, но главный герой ему не поверил в те минуты, когда обязан был это сделать, в результате чего брат совершает самоубийство (не спойлер, самое начало романа) и далее автор показывает как Луи жил с этой утратой, как его осуждали и обвиняли, как занимался самобичеванием, мол, это из-за него брат покончил с собой. А затем появился он. Лестат. Вампир, который превратил главного героя в скитальца. Потому что все последующие страницы центральный персонаж пытается выяснить каково это, совершать добро, когда ты априори само зло. Какое место в жизни или смерти теперь тот занимает. Сюда добавляется постоянное одиночество, поедание собственных жизненных приоритетов, которые были в нём ещё до превращения. В общем букет меланхолии плавно разрастался до масштабов депрессии.

Где-то к середине я понял, как мне кажется, с кого взяли свой образ эмо и готы, которых сейчас стало значительно меньше. На счёт готов не уверен, но эмо я давно не видел. Знаю парочку, сейчас эти девушки выглядят как куклы. Философия, видать, поменялась.
Мне стало интересно прочесть отзывы других людей и не поверите, в одном из них я нашёл сравнение с культом эмо и готами. Делаю вывод, что мне не показалось. Знаю, что в букстаграме, куда я затем выложу этот обзор, меня читает как минимум пара людей, у которых в прошлом была розовая чёлка и по ним совершенно не скажешь, что они вот такой депрессией занимались. Ну вот идёт стойкий образ от этой книги такой!

Парадокс. Я не знаю как оценить роман, если только на тройку, так как это золотая середина по пятибалльной шкале. Я не знаю как озаглавить свой обзор, потому что книга не вызвала никаких эмоций. От слова совсем. Я бы поругал, да не за что, я бы похвалил, да не за что. Единственный плюс, который, прочитав эту книгу, я для себя извлёк, а по правде сказать, выдумал — в копилке прочитанной литературы знаменитых по всему миру книг, сродни классическим, прибыло. Ведь роман был написан сорок четыре года назад и его нельзя назвать современным, даже если моча в голову ударила и кому-то дико хочется его таковым считать.

Экранизацию смотреть не буду ни в коем случае, так как мне хватило мужской вампирской любви, хоть и аккуратно, но всё-таки описанной на грани. Бесконечные однополые (и не только, фух!) признания в любви, объятия, укусы в шею, нежные прикосновения к телу, облизывание сосков и вдохи. Я понимаю, что это всё подано на тоненького и прямым текстом ничего не сказано и нет никаких кошмарных описаний, которыми обложил своих читателей переводчик книг Сары Маас, нет сцен секса, но всё равно мне было боязно, что когда-нибудь постельная сцена появится. Пронесло.
Если же рассматривать любовь между вампирами мужского пола как некое искусство, некую игру актёров, то и с тем и с другим герои произведения справились отлично. Чувствовалась именно актёрская игра и эта близость в такой интерпретации воспринималась нормально: они вампиры, чёрт их знает, как у них всё это устроено, шею прокусил и испытал блаженство.

Итоги. Местами роман был интересен, но затем автор будто вспоминала, что отклонилась от цели написать нудную историю и возвращалась к намеченному.

Удачно
— Актёрская игра неодушевлённых, несуществующих в реальной жизни, героев (актёров);
— Сцена в театре «Вампиров» как изюминка романа, создаёт проекцию на реальный мир и дарит ощущение нахождения в зале, где воочию наблюдаешь за действием;
— Легкий слог.

Неудачно
— Впечатление, будто автор топчется на месте и не может понять, когда герою пора окститься и взять себя в руки;
— Отсутствие сцен с применением какой-либо динамики, я понимаю, что это не боевик, но хотелось бы больше динамичных действий, которые сюжет и задумка позволяли использовать. Взять в пример хотя бы охоту на потенциальных жертв вампиров или выяснение отношений физическим путём (подобное случалось, но мало);
— Постоянное самобичевание главного героя вводило в тоску и уныние;
— Энн Райс так старалась создать положительный образ центральному персонажу, что на его фоне остальные, включая смертных людей, стали жалкими и бесчувственными сволочами.

Опубликовано aries.sib

Встал на путь собственного развития

Оставьте комментарий